【結局なんなの?】英語で「七面鳥」は"turkey"で、文字通りには「トルコの」という意味だが
英語で「七面鳥」は"turkey"で、文字通りには「トルコの」という意味です。
ちなみにトルコ語で七面鳥は"hindi"といい、この語源は「インドの」です。
そしてインドのヒンディー語では"pīrū (पीरू)"といい、語源は「ペルー」です。このたらい回し感。— ラテン語さん (@latina_sama) December 3, 2021
トレンド速報をお届けしまぷ☆(*´ω`*)
英語で「七面鳥」は"turkey"で、文字通りには「トルコの」という意味です。
ちなみにトルコ語で七面鳥は"hindi"といい、この語源は「インドの」です。
そしてインドのヒンディー語では"pīrū (पीरू)"といい、語源は「ペルー」です。このたらい回し感。— ラテン語さん (@latina_sama) December 3, 2021