【悲報】グーグル翻訳で「犬」を「若い女の子の若いお母さんのプロフィール」と訳すバグがみつかる…
1: 風吹けば名無し 2018/07/24(火) 10:22:15.59 ID:o8zp2qkC0.net
入力言語をマオリ語にして「犬」とたくさん入力すると発生
他にもありきたりな単語をマオリ語で適当に入力するとあらぬ翻訳をしてしまう模様
2: 風吹けば名無し 2018/07/24(火) 10:22:30.89 ID:FDOoKIgNd.net
ちょっとエロい
4: 風吹けば名無し 2018/07/24(火) 10:23:04.15 ID:K003sEk2d.net
マオリ語では犬と若いと女の子とお母さんとプロフィールが同じ単語なんやろ
5: 風吹けば名無し 2018/07/24(火) 10:23:21.21 ID:o8zp2qkC0.net
>>4
欠陥言語で草
続きを読む
-
blog, IT・PC・携帯・その他機器