戸田奈津子さん「批判するなら、自分で翻訳してみたらいかがですかって言いたい」
1: 名無しさん@涙目です。 2017/12/20(水) 21:18:11.21 ID:mJpZ2uFI0●.net BE:284093282-2BP(2000)
【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」
ネットでは、戸田さんが翻訳するときに使う独特の意訳や言い回しを「なっち語」と親しむ人がいる。
その一方で、戸田さん独特の意訳や誤訳に対する批判の声が上がるのも事実だ。
「誤訳の女王」とも呼ばれることも。
ネット上の批判について、戸田さんは「見ないから、何て言われているか知りません」。
「批判をするなら、まず自分が制約を踏まえた翻訳を試してみたらいかが?
それが制約を満たす素晴らしいものであれば、もちろん評価します」
https://www.buzzfeed.com/eimiyamamitsu/interview-with-natsuko-toda
なっち
19: 名無しさん@涙目です。 2017/12/20(水) 21:20:26.50 ID:rh4Xff+J0.net
プロがそれを言ったらいけない
11: 名無しさん@涙目です。 2017/12/20(水) 21:19:49.82 ID:48ffh01JO.net
それ言ったらおしまいだわ
30: 名無しさん@涙目です。 2017/12/20(水) 21:22:34.61 ID:07hEQ6y00.net
その映画に適切な単語じゃないから

